Tuesday, August 19, 2008

初めて

今日は初めて大先輩がいないまま、仕事を進んでいた。こんな日本語で仕事を進めるかな。。
何で、3年半日本にいったときに、日本語の能力が成長できなかったよね。ま~、愚意はいつもあとから来るんですね。今のところはどうやって日本語のレベルアップするのか、そのぐらい質問は毎日自分に当たっています。週末にドラマを見て、毎日新しい言葉を追加して、あとは、ブログで書く練習ために、日記を書いて、でも何も変わっていない><。リハは素直過ぎたんだ。。まだまだできないでも、こういうエントリーを書いてみんなに見せるのは。へへ
できるかな。。できるかな。。

ちなみに、
今日は面白いことがありましたよ。それは会社の電話を出たときに、電話かけた人は最初に、ある従業員の名前聞いて、その人に話したいといいました。しかし、私がどこの部を聞いたときに、彼女が知らないと答えてから、”すみません、どこの部を知らないとその人に連絡できませんが。。”私はそういうふに対応しました。

それで、次の話はさっき探してた人についてじゃなくて、私のことをだんだん聞いていた。”へ。。”なんだこれ、私がこれはへんだな。やっぱり。。その人はある商品を提供しているわけ、会社に電話した。なんの言っても、それはだめですね。

Friday, August 1, 2008

リカイちゃん

リカイちゃんというのはなんだと思いますか。
これは私の仕事の関係でコンピュータにつけて一番役に立つツールです。紹介してくれたのはアンネさん、うちのルームメイトです。ま~、辞書ソフトもいえるかな(実はポップアップな形です)。皆さんがMOZILLAでブラウジング時にこのリカイちゃんがつけられます。
http://www.polarcloud.com/rikaichan/でこのリカイちゃんを設定できます。

これは辞書もいえるけど、そのほうがリカイちゃんは漢字を読みやすくするツールですね。たとえば、あるページで漢字ばっかりの記事を読むときに、その漢字で書いている記事でマウスで指差せてリカイちゃんが漢字の読み方や意味が出てきます。

私みたい漢字をあまり読めない外国人には本当に役にたちます。
リカイちゃんと呼ばれるから、主なメニューが漢字のリカイがはっきりわかりますね。それで、その漢字のリカイは英語・ドイツ語・フランス語とロシア語に通訳できます。たとえば、漢字から英語の通訳の様子はこちらです:






オレンジと赤のボックスに見て、漢字が英語で通じるでしょう。

皆さんもこのリカイちゃんと友達になりませんか (^v^)。